Precisazioni

I singoli post di questo "blog" del Coro Marmolada di Venezia vengono creati dai singoli coristi e/o amici che, firmandoli, assumono la responsabilità di quanto scritto.

domenica 2 novembre 2014

"Alakiaz partzer sar 'a " cantato a Palazzo Zenobio, già sede del Collegio Armeno



Ieri, 1° novembre, dopo aver animato la messa in occasione dei cento anni di don Gastone Barecchia, nel campiello della chiesa  i coristi si sono esibiti estemporaneamente  in alcuni brani in contemporanea alla bicchierata offerta dagli amici del festeggiato.  Dopo un po' eravamo rimasti in una dozzina e, vista l'occasione che ci trovavamo vicini a Palazzo Zenobio, suggerii che potevamo andare a cantare "Alakiaz partzer sar 'a"  davanti a questo palazzo che fu, fino a qualche anno fa, sede del Collegio Armeno Moorat Raphael.
Perché questo mio suggerimento?
Andiamo indietro con la storia del Coro Marmolada.
Nel  1955 la formazione di allora del nostro coro fu invitata a tenere un concerto nella sede del Collegio Armeno in occasione della fine dell'anno scolastico. C'era, però, una condizione: doveva essere eseguito anche un canto armeno che fu appreso in breve tempo, anche con l'aiuto con un maestro di musica di origine armena che trovò lo spartito di "Alakiaz partzer sar 'a" presso la biblioteca dell'isola di San Lazzaro degli Armeni, centro spirituale e culturale di tutti gli armeni della diaspora.  
Il 9 giugno del 1955, il Coro Marmolada, oltre al suo repertorio di canti di montagna, eseguì anche questo canto d'amore armeno, cosa che fu molto apprezzata dagli studenti, dagli insegnanti e anche dall'allora Patriarca di Venezia, Card. Angelo Roncalli.
Da allora il Coro Marmolada non ha più abbandonato questo canto.
Il Palazzo -oggi usato come foresteria e sede di congressi, ma anche luogo per matrimoni e feste- era aperto; al portiere è stato chiesto il permesso di poter cantare "Alakiaz partzer sar 'a" , permesso subito accordato anche perché questa persona gentile è di lingua armena.
Così, dopo 59 anni il Coro Marmolada è tornato a cantare al "Moorat Raphael"!    


ALAKIAZ PARTZER SAR'A
Alakiaz è una montagna alta
Krikor Siumi Mirzaian
adattamento Lucio Finco
 
Alakiaz partzer sara a
vai le le le cian le le le
Merterane khenghi tzar külum ciam
tzer terane khenghi tzar külum ciam
Volski belbum merentar külum ciam
ierta rukkar shoror dar külum ciam
Alakiaz è una montagna alta

Alakiaz è una montagna alta.
Evviva! Evviva!
La sua acqua è medicina per il malato.
Davanti alla nostra porta l'albero d'incenso
ha dato frutti per il mio bello e piccolo amore.
Sui suoi rami n usignolo d'oro canta per la dolce amata
e le porta mele rosse e fiori colorati


   

Nessun commento: